International Association of Crime Writers, North American Branch

CRIME LITERATURE IN TRANSLATION

In Other Words.....Translated from Other Languages
Reviews from our newsletter, by Doris Cassiday

Below are some fine works of foreign crime fiction currently available in English translation:

Sherlock Holmes in Russia,
edited and translated from the Russian by Alex Auswaks (Hale)

Michal Ajvax, The Other City, translated from the Czech by Gerald Turner (Dalkey Archive)

Boris Akunin, Sister Pelegia and the Red Cockerel, tranlsated from the Russian by Andrew Bromfield (Random)

Selçuk Altun, Many and Many a Year Ago, translated from the Turkish by Clifford and Selhan Endres (Telegram)

Niccolò Ammaniti, As God Commands, translated from the Italian by Jonathan Hunt (Grove/Black Cat)

Max Aub, Field of Honour, translated from the Spanish by Gerald Martin (Verso)

A. C. Baantjer, DeKok and the Mask of Death, translated from the Dutch by H. G. Smittenaar (Speck)

Michel Benoît, The Thirteenth Apostle, translated from the French by Andrew Brown (Alma)

Andrea Camilleri, The Wings of the Sphinx, translated from the Italian by Stephen Sartarelli (Penguin)

Massimo Carlotto and Marco Videtta, Poisonville, translated from the Italian by Antony Shugaar (Europa)

Rosa Chacel, Dream of Reason, translated from the Spanish by Carol Maier (Univ. of Nebraska)

Gil Courtemanche, A Good Death, translated from the French by Wayne Grady (Douglas & McIntyre)

Leon de Winter, God’s Gym, translated from the Dutch by Jeannette K. Ringold (Toby)

Jean Echenoz, Running, translated from the French by Linda Coverdale (New Press)

Åke Edwardson, Death Angels: A Chief Inspector Erik Winter Novel, translated from the Swedish by Ken Schubert (Penguin) [Edwardson is a three-time winner of the Swedish Academy of Crime Writers Award]

Monika Fagerholm, The American Girl, translated from the Swedish by Katarina E. Tucker (Other Press)

Juan Filloy, Op Oloop, translated from the Swedish by Lisa Dillman (Dalkey Archive) [Published in Argentina in 1934. Filloy died in 2000 at the age of 106.]

Filip Florian, Little Fingers, translated from the Romanian by Allistair Ian Blyth (Houghton Mifflin Harcourt)

Karen Fossum, The Water's Edge, translated from the Norwegian by Charlotte Barslund (Houghton Mifflin Harcourt)

Jet Geeraerts, The Public Prosecutor, translated from the Dutch by Brian Doyle (Bitter Lemon)

Witold Gombrowicz, Pronografia, translated from the Polish by Danuta Borchardt (Grove)

Juan Goytisolo, Juan the Landless, translated from the Spanish by Peter Bush (Dalkey Archive)

Vasily Grossman, Everything Flows, translated from the Russian by Robert and Elizabeth Chandler with Anna Aslanyan (New York Review Books)

Arnaldur Indridason, Arctic Chill, translated from the Icelandic by Bernard Scudder and Victoria Cribb (St. Martin's/Minotaur)

Claude Izner, The Disappearance at Père-Lachaise: A Victor Legris Mystery, translated from the French by Lorenza Garcia and Isabel Reid (St. Martin's/Minotaur)

Tove Jansson (1914-2007), The True Deceiver, translated from the Swedish by Thomas Teal (New York Review of Books)

Kyung-Ran Jo, Tongue, translated from the Korean by Chi-Young Kim (Bloomsbury)

Enrique Joven, The Book of God and Physics: A Novel of the Voynich Mystery, translated from the Spanish by Dolores M. Koch (Morrow)

Ioanna Karystiani, Swell, translated from the Greek by Konstantine Matsoukas (Europa) [The author’s The Jasmine Isle won the 2007 Best Greek Novel Award)

Hans Werner Kettenbach, David’s Revenge, translated from the German by Anthea Bell (Bitter Lemon)

Yasmina Khadra, Dead Man’s Share, translated from the French by Aubrey Botsford (Toby Crime)

Stieg Larsson, The Girl Who Played with Fire, translated from the Swedish by Reg Keeland (Knopf)

J.M.G. Le Clézio, Desert, translated from the French by C. Dickson(Godine) [The author is the 2008 Novel Laureate]

Lia Levi, The Jewish Husband, translated from the Italian by Antony Shugaar (Europa)

Gloria Lisé, Departing Dawn: A Novel of Argentina’s Dirty War, translated from the Spanish by Alice Waldon (Feminist Press)

Salvatore Lupo, History of the Mafia, translated from the Italian by Antony Shugaar (Columbia Univ.) [nonfiction]

Pierre Magnan, The Murdered House, translated from the French by Patricia Clancy (Minotaur) [Winner of the 1984 Best Novel of the Year Award in France]

Naguib Mahfouz, Cairo Modern, translated from the Arabic by William M. Hutchins (Anchor)

Javier Marías, Your Face Tomorrow: Vol. 3: Poison, Shadow and Farewell, translated from the Spanish by Margaret Jull Costa (New Directions)

Deon Meyer, Blood Safari, translated from the Afrikaans by K. L. Seegers (Atlantic Monthly)

Manuel Vázquez Montalbán, Tattoo, translated from the Spanish by Nick Caistor (Serpent’s Tail)

Kenzaburo Oe, The Changeling, translated from the Japanese by Deborah Boliver Boehm (Grove)

Valerie Parrella, For Grace Received, translated from the Italian by Antony Shugaar (Europa)

Arturo Pérez-Reverte, The Cavalier in the Yellow Doublet, translated from the Spanish (Putnam)

Ilja Leonard Pfeijffer, Rupert: A Confession, translated from the Dutch by Michele Hutchison (Open Letter/Univ of Nebraska

Claudia Piñeiro, Thursday Night Widows, translated from the Spanish by Miranda France (Bitter Lemon)

Carmen Posadas, Child’s Play, translated from the Spanish by Nick Caistor and Amanda Hopkinson (Harper)

Atiq Rahimi, The Patience Stone, translated from the French by Polly McLean (Other Press) [Winner of the 2008 Prix Goncourt]

Luis Miguel Rocha, The Holy Bullet

Boulem Sansal, The German Mujahid, translated from the French by Frank Wynne (Europa)

Anders Roslund and Börge Hellström, Box 21, translated from the Swedish (Sarah Crichton Books/Farrar, Straus & Giroux)

Rufik Schami, The Dark Side of Love, translated from the German by Anthea Bell (Interlink)

Bernhard Schlink, Self’s Murder, translated from the German by Peter Constantine (Vintage/Black Lizard)

Mehmet Murat Somer, The Gigolo Murder, translated from the Turkish by Kenneth James Dakan (Penguin)

Ersi Sotiropouloos, Landscape with Dog and Other Stories, translated from the Greek by Karen Emmerich (Interlink/Clockrook)

Hwang Sunwon, Lost Souls: Stories, translated from the Korean by Bruce and Ju-Chan Fulton (Columbia Univ.)

Gonçalo M. Tavares, Jerusalem, translated from the Portuguese by Anna Kushner (Dalkey Archive)

Johan Theorin, The Darkest Room, translated from the Swedish by Marlaine Delargy (Delta)

David Toscana, The Last Reader, translated from the Spanish by Asa Zatz (Texas Tech Univ.)

Fred Vargas, The Chalk Circle Man, translated from the French by Siân Reynolds (Penguin)

Juan Gabriel Vásquez, The Informers, translated from the Spanish by Anne McLean (Riverhead)

Jorge Volpi, Season of Ash, translated from the Spanish by Alfred MacAdam (Open Letter)

Omela Vorpsi, The Country Where No One Ever Dies, translated from the Italian by Robert Elsie and Jance Mathie-Heck (Dalkey Archive)

                                              top